Monday, May 30, 2011

Buon Giorno



Ok, found me a new project. I love opera, especially in the car. But when you don't know the words and just improvise badly; it's very enjoyable but not magnifico. 

I think I've got this bit "Te vioglio bene assai, ma tanto, ma tanto bene assai." :OD. Maybe that's enough for today. I will sing it with gusto in my car alone and to my husband when we're alone.

Want to learn Italian? [link].

2 comments:

  1. AnonymousMay 30, 2011

    We need to leave the families and go to Muscat when the Opera House is built to see Turandot.
    "Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa, nella tua fredda stanza, guardi le stelle.. che tremano d'amore, e di speranza!"
    (English translation: "None shall sleep! None shall sleep! Even you, O Princess, in your cold bedroom, watch the stars.. that tremble with love and with hope!")
    "Ma il mio mistero è chiuso in me; il nome mio nessun saprà! No, No! Sulla tua bocca lo dirò quando la luce splenderà!"
    ("But my secret is hidden within me; none will know my name! No, no! On your mouth I will say it when the light shines!")
    "Ed il mio bacio scioglierà il silenzio che ti fa mia!"
    ("And my kiss will dissolve the silence that makes you mine!")
    Just before the climactic end of the aria, a chorus of women is heard singing in the distance:
    "Il nome suo nessun saprà... E noi dovrem, ahimè, morir, morir!"
    ("No one will know his name... and we will have to, alas, die, die!")
    Calaf, now certain of victory, sings:
    "Dilegua, o notte! Tramontate, stelle! Tramontate, stelle! All'alba vincerò! Vincerò! Vincerò!"
    ("Vanish, o night! Set, stars! Set, stars! At dawn, I will win! I will win! I will win! ")
    It gives me chills

    ReplyDelete
  2. Would be fabulous! I have heard they are building an opera house here too. But Muscat sounds great. Going to have to keep practising my Italian :OD

    ReplyDelete

Always great to hear from you :O)